home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ImageMixer 3.1 SE / ImageMixer 3 SE.iso / data1.cab / ImageMixer3_COMMON / about.xml next >
Extensible Markup Language  |  2008-07-22  |  7KB  |  3 lines

  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <!--2008/07/15 20:12:58-->
  3. <PxlLocalize><item key='Dolby'><!--Φ¬¼µÿÄ--><phrase lang='ja'>πâëπâ½πâôπâ╝πâ⌐πâ£πâ⌐πâêπâ¬πâ╝πé║πüïπéëπü«σ«ƒµû╜µ¿⌐πü½σƒ║πüÑπüìΦú╜ΘÇáπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇéDolbyπÇüπâëπâ½πâôπâ╝σÅèπü│πâÇπâûπâ½DΦ¿ÿσÅ╖πü»πâëπâ½πâôπâ╝πâ⌐πâ£πâ⌐πâêπâ¬πâ╝πé║πü«σò嵿ÖπüºπüÖπÇéΘ¥₧σà¼Θûïµ⌐ƒσ»åΦæùΣ╜£τë⌐πÇéΦæùΣ╜£µ¿⌐1992-1997σ╣┤πâëπâ½πâôπâ╝πâ⌐πâ£πâ⌐πâêπâ¬πâ╝πé║πÇéΣ╕ìΦ¿▒ΦñçΦú╜πÇé</phrase><phrase lang='en'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='fr'>Fabriqu├⌐ sous licence de Dolby Laboratoires.Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.\n┼Æuvres in├⌐dites confidentielles. Droits d'auteur, 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits r├⌐serv├⌐s.</phrase><phrase lang='de'>Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. ΓÇ₧DolbyΓÇ£ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Vertrauliches, nicht ver├╢ffentlichtes Material. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.</phrase><phrase lang='es'>Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el s├¡mbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Trabajo confidencial no publicado. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.</phrase><phrase lang='it'>Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. Versione riservata non commercializzata. \nCopyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati.</phrase><phrase lang='zh_CN'>τö▒ Dolby Laboratories µÄêµ¥âσê╢ΘÇáπÇéΓÇ£µ¥£µ»öΓÇ¥πÇüΓÇ£DolbyΓÇ¥σÆîσÅî D µáçσ┐ùµÿ» Dolby Laboratories τÜäσòåµáçπÇéΣ╕ìΣ║êσÅæΦíîτÜäΣ┐¥σ»åΣ╜£σôüπÇé\nDolby Laboratories 1992ΓÇô1997 σ╣┤τëêµ¥âµëǵ£ëπÇéΣ┐¥τòÖµëǵ£ëµ¥âσê⌐πÇé</phrase><phrase lang='zh_TW'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='Korean'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='Brazil'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='pt-PT'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='nl'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='sv'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='fi'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='da'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase><phrase lang='No'>Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential unpublished works. \nCopyright 1992ΓÇô1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.</phrase></item><item key='progress cancel'><!--πâ£πé┐πâ│πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>πé¡πâúπâ│πé╗πâ½</phrase><phrase lang='en'>Cancel</phrase><phrase lang='fr'>Annuler</phrase><phrase lang='de'>Abbrechen</phrase><phrase lang='es'>Cancelar</phrase><phrase lang='it'>Annulla</phrase><phrase lang='zh_CN'>σÅûµ╢ê</phrase><phrase lang='zh_TW'>σÅûµ╢ê</phrase><phrase lang='Korean'>∞╖¿∞åî</phrase><phrase lang='Brazil'>Cancelar</phrase><phrase lang='pt-PT'>Cancelar</phrase><phrase lang='nl'>Annuleren</phrase><phrase lang='sv'>Avbryt</phrase><phrase lang='fi'>Peruuta</phrase><phrase lang='da'>Annuller</phrase><phrase lang='No'>Avbryt</phrase></item><item key='STR_ABOUT_VERSION'><!--text--><phrase lang='ja'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='en'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='fr'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='de'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='es'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='it'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='zh_CN'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='zh_TW'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='Korean'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='Brazil'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='pt-PT'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='nl'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='sv'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='fi'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='da'>Ver 3.2.1</phrase><phrase lang='No'>Ver 3.2.1</phrase></item><item key='STR_ABOUT_APP'><!--text--><phrase lang='ja'> </phrase><phrase lang='en'> </phrase><phrase lang='fr'> </phrase><phrase lang='de'> </phrase><phrase lang='es'> </phrase><phrase lang='it'> </phrase><phrase lang='zh_CN'> </phrase><phrase lang='zh_TW'> </phrase><phrase lang='Korean'> </phrase><phrase lang='Brazil'> </phrase><phrase lang='pt-PT'> </phrase><phrase lang='nl'> </phrase><phrase lang='sv'> </phrase><phrase lang='fi'> </phrase><phrase lang='da'> </phrase><phrase lang='No'> </phrase></item><item key='STR_ABOUT_COPYRIGHT_1'><!--text--><phrase lang='ja'> </phrase><phrase lang='en'> </phrase><phrase lang='fr'> </phrase><phrase lang='de'> </phrase><phrase lang='es'> </phrase><phrase lang='it'> </phrase><phrase lang='zh_CN'> </phrase><phrase lang='zh_TW'> </phrase><phrase lang='Korean'> </phrase><phrase lang='Brazil'> </phrase><phrase lang='pt-PT'> </phrase><phrase lang='nl'> </phrase><phrase lang='sv'> </phrase><phrase lang='fi'> </phrase><phrase lang='da'> </phrase><phrase lang='No'> </phrase></item></PxlLocalize>